Qual è il significato di Sunacchi in One Piece?

Qual è il significato di Sunacchi in One Piece?

Un pezzo, Scritto e disegnato da Eiichiro Oda, è uno dei manga e degli anime più popolari e migliori della storia. Le avventure di Monkey D. Rufy nel mondo dei pirati di Oda è conosciuto e amato in tutto il mondo, e per una buona ragione - è uno dei migliori universi mai scritti. E mentre Oda ha fatto del suo meglio per spiegare davvero tutto, ci sono ancora molti misteri che circondano il mondo di Un pezzo. Alcuni di questi sono reali misteri che persino Oda non ha ancora chiarito, mentre altri sono solo domande relative a fenomeni noti che necessitano di ulteriori spiegazioni. Questo articolo si concentrerà su un problema di quest'ultimo gruppo, poiché ti diremo cosa significa la frase "Sunacchi" Un pezzo, Soprattutto perché è strettamente collegato al paese di Wano.

La frase "Sunacchi" è in realtà un'abbreviazione della frase "'Namae' o Sutero, 'Chie' O Sutero” (giapponese: 〝名前〟 を 捨てろ 〝知恵〟 を を), che significa "buttare via il tuo nome e arguzia" (Viz Media lo ha tradotto come "arrendersi il tuo nome ed essere da bambino"). La frase stessa è in realtà un grido di battaglia usato dal Kuri nel paese di Wano.

Quello che faremo nel resto di questo articolo è spiegare ulteriormente la frase. Spiegheremo l'etimologia della frase, la sua traduzione e cosa significa effettivamente nel contesto della storia. Abbiamo raccolto tutte le informazioni conosciute e pertinenti su questa frase, nonché il modo in cui si lega alla narrazione. Fai attenzione, tuttavia, poiché ci saranno spoiler in questo articolo.

"Sunacchi" è in realtà un grido di battaglia usato nel paese di Wano

Come facciamo di solito quando dobbiamo spiegare il significato di alcune parole, nomi o frasi giapponesi, spogliamo la frase ai suoi elementi essenziali nudi in modo da sapere esattamente con cosa hai a che fare. La frase "Sunacchi" è, in giapponese, scritta come segue: 捨名 スナッ知チ. In quel contesto, dobbiamo dire che si tratta di un'abbreviazione di una frase più lunga, che - per intero - è scritta come segue: 〝名前〟 を 捨てろ 〝知恵〟 を を. Ora, vediamo cosa consiste la frase:

  • 名前 (namae) - L'ortografia di Kanji della parola giapponese "nome"
  • を [(w) o] - la lettera giapponese "wo", che è qui utilizzata per indicare un oggetto diretto
  • 捨 てろ (Sutero) - che significa "butta via", "Sutero" è in realtà un'abbreviazione della frase "Suteiro", che in realtà è una forma imperativa del verbo "Suteru", ma parlata in "Tough Guy", il che significa questo è stilisticamente colorato in questo aspetto
  • 知恵 (Chie) - L'ortografia di Kanji della parola giapponese "saggezza, arguzia, conoscenza"

Ora che conosciamo gli elementi essenziali, è abbastanza facile decifrare il significato della frase, così come l'abbreviazione (che è comune nella lingua giapponese). La frase letteraria si traduce in "buttare via il tuo nome e ingegno", che ha un senso assoluto. Vale a dire i media lo hanno tradotto ufficialmente come "cedere il tuo nome ed essere da bambino", e non siamo sicuri di come abbiano escogitato la parte del bambino o perché hanno tradotto un verbo che significa "buttare via" come "arrendersi", ma esso non è molto fuori. Speriamo.

IMPARENTATO:

18 migliori teorie di un pezzo che ti faranno saltare in mente

Ora, tutto ciò non ha molto senso fino a quando non gli dai un po 'di contesto, ed è esattamente quello che faremo qui, poiché la frase stessa è ovviamente simbolica e non può essere interpretata letteralmente. Quello che devi sapere in anticipo è che la frase è intrinsecamente legata ai guerrieri del paese di Wano, motivo per cui è anche rilevante per gli eventi che si svolgono attualmente nella serie.

La frase stessa è un grido di battaglia usato nel paese di Wano. È stato usato principalmente dal popolo di Kuri a Wano, motivo per cui è una forma del loro dialetto. Potrebbe anche essere ascoltato nel villaggio di Shimotsuki, poiché veniva usato dai vecchi che emigravano da Wano al villaggio; È anche il modo in cui Roronoa Zoro, che è cresciuto nel villaggio, è entrato per la prima volta in contatto con la frase, sebbene non l'ha mai usata personalmente perché non aveva un significato personale o profondo per lui. D'altra parte, a Wano, la frase era molto importante, ed era un'esclamazione monumentale tra i guerrieri di Wano.

Vale a dire, il grido di battaglia è stato usato in due contesti principalmente. In primo luogo, era una forma di incoraggiamento, qualcosa come "possiamo farlo!"O simili. Come confermato il manga, i bambini del paese di Wano usavano la frase per darci il coraggio di prendere parte alla propria "prova di coraggio", che consisteva nel saltare da una scogliera nell'oceano. I bambini si sono incoraggiati a vicenda usando la frase per farlo effettivamente.

In primo luogo, è usato come un grido di battaglia prima di andare in battaglia. Qui, dà anche il coraggio ai Guerrieri, ma la posta in gioco è ora molto più alta e il grido è più formale che in primo luogo. Fu usato quando i Warriors andarono ad affrontare per la prima volta Kaido dieci anni prima dell'attuale sequenza temporale e dai nove foderi rossi quando si caricarono congiuntamente su Kaido durante il raid della sua isola di Onigashima. Ha un significato molto profondo e personale per loro, e dà loro il coraggio di affrontare il tiranno più terribili con cui sono entrati in contatto.

IMPARENTATO:

20 migliori combattimenti di un pezzo di tutti i tempi (classificati)

Alla fine, la frase "Sunacchi" significa che si dovrebbe lasciar andare completamente le paure e correre in battaglia senza pensare. Questo è il motivo per cui la frase dice di dimenticare semplicemente il proprio nome e la propria saggezza, poiché nessuno dei due è importante per una battaglia vitale. L'unica cosa importante è il coraggio di un guerriero, e per massimizzarlo, si deve perdere tutte le sue paure e titoli e semplicemente marciare in battaglia per avere successo e vittorioso, poiché nient'altro ha alcun senso.