Cosa intendeva Kíli quando disse Amrâlimê a Tauriel?

Cosa intendeva Kíli quando disse Amrâlimê a Tauriel?

J.R.R. Tolkien era un filologo ed era fortemente interessato allo sviluppo delle lingue. Quando stava creando il suo universo immaginario, inizialmente, non ha fatto molti sforzi per creare le sue lingue letterarie, ma mentre il mondo della Terra di Medio si è evoluto, Tolkien ha fatto molti sforzi creando le lingue che avrebbero costituito una parte integrante della sua finzione. E mentre dove sono diverse lingue, la maggior parte delle quali sono completamente chiare e per lo più utilizzabili, ci sono ancora alcuni misteri nelle lingue di Tolkien e uno di quei misteri sarà risolto oggi. Ricorda la frase che Kíli ha detto a Tauriel mentre le stava dando la runa della luna Lo Hobbit? Bene, se lo ricordi ma in realtà non sai cosa significhi, continua a leggere - perché abbiamo la risposta per te proprio qui a Orizzonte di finzione!

Mentre i nani stanno per partire, Kíli dice "Amrâlimê" alla Maiden Tauriel elfo, di cui è innamorato. E mentre condivide i suoi sentimenti, la loro relazione è condannata a fallire a causa delle loro razze. Kíli chiede a Tauriel di unirsi a lui e ai suoi amici e in un punto dice la frase sopra menzionata. Sebbene Tauriel sostenga di non capirlo, Kíli sa che lo fa, come ha detto "il mio amore" (o qualcosa in prossimità di quella frase, potrebbe non essere una traduzione completamente precisa).

In questo articolo, scoprirai cosa ha detto Kíli a Tauriel La battaglia dei cinque eserciti E cosa significa effettivamente quella frase. "Amrâlimê" è una delle aggiunte più controverse al film che non sono presenti nel libro originale di Tolkien, motivo per cui pensavamo che meritasse una certa spiegazione.

Chi è Tauriel?

Tauriel è un elfo immaginario e guerriero che è stato introdotto come personaggio originale per Jackson Lo Hobbit Film Trilogy, dove è stata interpretata da Evangeline Lilly. Dal momento che è una parte importante di questo articolo, abbiamo pensato opportuno presentarla un po '.

Tauriel appare per la prima volta nel secondo film della trilogia, la desolazione di Smaug, Quando Bilbo Baggins e i tredici nani guidati da Thorin Oakenshield vengono attaccati da ragni giganti. Tauriel e Legolas, guidando alcuni elfi in legno, sconfiggono i ragni e catturano i nani. Durante la reclusione di quest'ultimo, Tauriel stabilisce un buon rapporto con Kíli, poiché entrambi condividono il desiderio di spensierata e impulsività. Quando gli orchi, guidati da Bolg, attaccano il regno di Mirkwood, Tauriel affronta gli invasori. Più tardi, dopo aver scoperto che Kíli è stato ferito da una freccia Morgul, decide di curare il nano morente a Lake City. Insieme a Legolas, che ha deciso di seguirla, arriva a Lake City, dove ottiene Athelas per guarire. Kíli.

In La battaglia dei cinque eserciti, Quando Smaug esce da Erebor per vendicarsi del popolo di Lake City, Tauriel aiuta Kíli, le figlie di Bard e i restanti nani in città sfuggono al drago. Dopo aver scoperto che Bolg guida un esercito di orchi dal Monte Gundabad, Tauriel e Legolas partecipano alla battaglia dei cinque eserciti, in cui Tauriel vede Kíli morire per mano di Bolg mentre i due stavano cercando senza successo. Alla fine della battaglia, Tauriel piange sul corpo della sua amata ed è unita da Thranduil che, si muoveva, perdona l'elfo e riconosce che i due si amavano davvero. Il destino del personaggio alla fine del terzo film di Hobbit rimane sconosciuto, e con ogni probabilità alla fine della battaglia al Lonely Mountain Tauriel tornerà con il re Thranduil e i soldati di Wood Elf sopravvissuti al regno boscoso, assumendo il ruolo del ruolo Comandante dei capitani della guardia verso il luogo di Legolas stesso, che alla fine della battaglia decide di non tornare con il suo popolo.

Cosa dice Kíli a Tauriel Lo Hobbit?

Peter Jackson ha preso alcune libertà con il suo adattamento di Lo Hobbit. Firs of All, il ha preso un romanzo - relativamente breve in questo - e lo ha diviso in tre film e sebbene ci piace vedere più Terra di mezza e mezzo di Tolkien, quella mossa sembra ancora essere motivata finanziariamente più di ogni altra cosa. In secondo luogo, per rendere la storia di Bilbo più attraente come unità sana, ha aggiunto molte scene e dettagli originali, principalmente per riempire i tre film, ma anche per aggiungere un po 'di sapore. Alcune di queste cose hanno funzionato alla grande, alcune hanno funzionato non così bene e alcune sono solo nel limbo tra questi due gruppi. Uno di questi esempi è la scena della spiaggia, in cui Kíli parla a Tauriel. Ora, sappiamo già che Tauriel è un personaggio esclusivo di film, quindi ogni scena con lei è un'aggiunta non presente nel libro, incluso questo:

Questa è una scena in cui il nano alla fine ammette i suoi sentimenti - che erano abbastanza ovvi, sebbene - per Tauriel, anche da lei la reazione che voleva. Sebbene non abbia esplicitamente ricambiato, era abbastanza chiaro che i feli erano reciproci. Ciò è stato completamente confermato quando ha pronunciato la frase "Amrâlimê", che ha completamente scioccato Tauriel in quanto era un'espressione di vera emozione. Ti abbiamo dato una descrizione approssimativa del significato della frase, ma che ha detto esattamente? Lasciaci vedere!

Cosa significa "amrâlimê"?

Poiché "Amrâlimê" è una frase usata esclusivamente nel film, in realtà non c'è una traduzione precisa della frase. Tuttavia, Internet è una cosa straordinaria e siamo riusciti a trovare qualcosa. Il meraviglioso editore di Lo studioso di Dwarrow ha analizzato la frase per noi nel suo articolo ed è giunto alla seguente conclusione:

Credo che la parola sia costituita da tre parti "amrâl", "im" e "ê":

1) "Amrâl" - significa "amore". Ha usato l'ACCâ COSTRUZIONE ASTRATTO come visto nelle parole originali di Khuzdul di Tolkien come "Aglâb". I radicali di Amrâl, MRL ricordano debolmente la Quenya "Melmë" (amore) e "Mírima" (molto adorabile) e del Sindarin "Meleth" (amore), mentre accenna anche al latino "Amorem" (amore).
2) "IM" - Aggiornato: basato su uno screenshot dalle appendici video per DOS, fornito da uno dei lettori di questo blog (grazie Maite), sembra chiaro che questo sia un marcatore genitivo, che indica "di". Quindi, probabilmente non un indicatore femminile come precedentemente ipotizzato.
3) "ê" - è il pronome possessivo in prima persona "mio", usa anche per "me".

Mettendo tutto questo insieme otteniamo "amore di me". Quindi, di conseguenza otteniamo: "Amore mio"

Sulla base del contesto della frase, nonché della situazione, crediamo che l'analisi sia corretta, anche se non è una traduzione completamente precisa. Non c'è dubbio che Kíli abbia espresso i suoi sentimenti romantici a Tauriel con quella frase, quindi anche se potrebbe non essere esattamente "il mio amore" è certamente qualcosa di simile a quella frase.

E questo è tutto per oggi. Speriamo che tu ti sia divertito a leggere questo e che abbiamo aiutato a risolvere questo dilemma per te. Ci vediamo la prossima volta e non dimenticare di seguirci!